Übersetzungsarten

Rohübersetzung

Eine Rohübersetzung ist nicht für Dritte oder zur Veröffentlichung bestimmt.

Sie ist für den internen Gebrauch, da eine sprachliche und sachliche Überprüfung des Zieltextes gegenüber dem Ausgangstext nicht erfolgt. Diese Übersetzungsart ist kostengünstig.  Sie informiert den Kunden lediglich über den Inhalt des Dokuments und ermöglicht ihm, sein weiteres Vorgehen zu bestimmen.

 

 

Arbeitsübersetzung

Eine Arbeitsübersetzung ist die standardmäßig beauftragte Übersetzungsart. Nachdem ein Fachübersetzer zunächst den entsprechenden Fachtext in die Zieltextsprache übersetzt hat, erfolgt durch einen 2. Fachübersetzer ein Proofreading = 4-Augen-Prinzip.  Dieser überprüft die sprachliche und sachliche Richtigkeit des Zieltextes mit dem Ausgangstext.

 

Publikationsreife Übersetzung

Diese Art von Übersetzung erfordert eine längere Bearbeitungszeit als eine Arbeitsübersetzung.

Zunächst erstellt der Fachübersetzer eine Rohfassung der Übersetzung. Danach vergleicht er Zeile für Zeile seiner übersetzten Erstfassung mit dem Ausgangstext und nimmt Korrekturen an der Thematik und am Wortlaut vor. Nach einer Pause von einigen Tagen liest der Übersetzer seine Übersetzung erneut.

Der letzte Schritt ist das Lektorat und Korrekturlesen durch einen 2. muttersprachlichen Fachübersetzer, dessen Schwerpunkt auf sprachlichem Ausdruck und Stil liegt.

 

 

Eilübersetzung

Auf Wunsch erledigen wir Übersetzungen, deren Fertigstellung Überstunden, Nacht- oder Wochenendarbeit verlangen, in kürzester Zeit. Das heißt, abhängig vom zu übersetzenden Textumfang:
am selben Tag, innerhalb 24 Stunden, über Nacht oder kurzfristig entsprechend dem Textvolumen.
Für diese Art der Übersetzung wird zum normalen Zeilenpreis in der Regel ein Zuschlag berechnet, der vor Bearbeitung des Eil-Übersetzungsauftrages  in persönlicher Absprache mit dem Auftraggeber vereinbart wird.

 

Bei Eilübersetzungen entfällt die Bearbeitung nach TEP.

 

Amtliche Beglaubigungen
Unsere beeidigten/ermächtigten Übersetzer dürfen Dokumente wie Zertifikate für Produkte, Testamente, Urteile, Vollmachten, persönliche Dokumente wie Geburtsurkunde Zeugnisse, Pässe etc. jederzeit amtlich beglaubigen.

 

Übersetzung von Fremdsprache in Fremdsprache
Wir bieten Ihnen auch Übersetzungen von einer Fremdsprache direkt in eine andere Fremdsprache = Ecksprachen-Übersetzung. Hierbei sind alle Sprachkombinationen aus einer europäischen, arabischen oder asiatischen Sprache in eine andere möglich, z. B. englisch-chinesisch, spanisch-französisch usw.

 

Projektmanagement
Die Betreuung der Übersetzungsaufträge von der Annahme bis zum Versand an den Kunden erfolgt durch unser Projektmanagement.

 

Erstellung einer Terminologiedatenbank
Wir bieten Ihnen an, dass wir Ihre fachbezogenen und firmenspezifischen Termini in unsere kundenbezogene Terminologiedatenbank einpflegen und den Terminologiebestand mit jedem von Ihnen neu erteilten Übersetzungsauftrag ergänzen und entsprechend Ihrem Feedback aktualisieren.

 

Es gelten die Allgemeine Geschäftsbedingungen von Bull Translation. Diese senden wir Ihnen auf Anfrage jederzeit gerne zu.

 

Fordern Sie Professionalität.
Fordern Sie Flexibilität.
Fordern Sie Qualität.
Fordern Sie uns!

Bull Translation

Otto-Suhr-Allee 106c

D-10585 Berlin

 

Kontakt

Telefon:

(+49) 030 34 35 00 33

(+49) 030 34 35 00 34


Email:

info@bull-translation.com

 

 

Kontaktformular  

 

Online-Anfrage Formular.

 

Fordern Sie ein Angebot an hier!

Languages

Arabisch. Belarussisch. Bosnisch. Bulgarisch. Chinesisch. Dänisch. Englisch. Estnisch. Farsi. Finnisch. Französisch. Griechisch. Hindi.  Indonesisch. Italienisch. Isländisch. Japanisch. Koreanisch. Kroatisch.  Lettisch. Lithauisch. Malayisch.  Mazedonisch. Norwegisch. Polnisch. Portugiesisch. Russisch. Schwedisch. Serbisch. Slowakisch. Spanisch. Tschechisch. Türkisch. Thai. Ukrainisch. Ungarisch. Urdu. Vietnamesisch.

Bitte beachten Sie, dass Ihre Anfrage oder Ihr Auftrag für eine Übersetzung als erteilt gilt, wenn Ihnen eine schriftliche Auftragsbestätigung vorliegt.

 

Please note that your request or order for a translation may only be deemed as received, insofar as you have received a written confirmation from us.

Zertifizierung (DIN EN 15038:2006)
Druckversion Druckversion | Sitemap
© Bull Translation 1982-2020