Seit 1982 übersetzen wir Texte in und aus alle(n) Sprachen aus dem Bereich der Humanmedizin, Veterinärmedizin, klinischen Pharmakologie, klinischen Pharmazie, Toxikologie, Labortechnik, Biomedizin, Biotechnik und Medizintechnik.
Hierzu zählen:
Unsere Kunden
Zu unseren Auftraggebern zählen u. a. internationale Pharma-Unternehmen für Human- und Veterinärmedizin, Unternehmen für Medizintechnik und Medizinsysteme in Deutschland und der Schweiz, Chemieunternehmen.
Unsere Referenzliste senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu.
Unsere Übersetzer
Um eine sprachlich und sachlich sowie dem Zieltextland entsprechend korrekte Übersetzung zu gewährleisten, wird diese ausschließlich von Muttersprachlern vorgenommen. Hierfür stehen uns vor Ort und weltweit Ärzte oder akademisch ausgebildete Übersetzer mit dem Schwerpunkt „Medizinische Übersetzungen“ sowie der jeweiligen Sprach- und Sachkompetenz zur Verfügung. Eine jahrzehntelange Erfahrung in dem entsprechenden Fachgebiet ist eine zusätzliche Voraussetzung, um die erforderlichen Fachbegriffe zudem mentalitätsgerecht in die Zieltextsprache zu übersetzen.
Fordern Sie Professionalität.
Fordern Sie Flexibilität.
Fordern Sie Qualität.
Fordern Sie uns!